背诵新概念英语3&4

背诵新概念英语首先说明新3这本教材的适用人群:高中英语水平。而新概念4是什么难度呢,4中的很多段落出现在翻译硕士的专业课翻译题目中,真心难翻,难度不言而喻,所以非英语专业人士的话不推荐。

起初不断听人说新概念3多好多好,索性买来一本背诵,每天一篇,真的做到了合上书可以背上一段,可是并没有觉得有什么提高,我想应该有不少人和我有相同的感觉,当然如果你背到滚瓜烂熟应该也会有点感觉,(没试过不知道什么效果)。打断一下,真心觉得英语水平达到一定程度后,有一位名师的指点显得尤为重要。那段时间我的英语学习也遇到了一些瓶颈,还好得到贵人相助(跪谢小C老师),后来我才发现先前的那一遍背诵毛用都没有。

1,当一个单词在你的脑海里没有对应的图片或动作,那么这个单词是无效的。拿第一课举例子好了,A puma at large 逃遁的美洲狮,你天天背puma美洲狮puma美洲狮,效率是很低的,谷歌一张puma的图片才是正解,以后你见了长得像豹子的那种动物就知道了:哦,it’s like a puma.
新3里面有很多需要你去搜图片的单词,avenue 林荫大道,这个单词大家都认识,但是有几个人看到avenue脑海里立马出现图片?(大家应该想到是一条很宽广的大道,然后两排的树木显得孤单弱小,而不是想到林荫!)还有arcade,有拱廊的街道,在新3第六课smash and grab里出现,如果大家知道arcade长什么样子,就会对里面那句 chairs and tables went flying into the arcade 有画面感,arcede是封闭的,两层的,比较窄的街道,两侧有卖东西的商店。这一课讲的是一帮劫匪去抢珠宝店,店主在二楼向楼下的劫匪砸烟灰缸,雕塑等等,你想想,在那样一条狭窄的街道,桌子椅子扔下来可不就是在乱飞吗,很有画面感。smash这个单词在脑海中应该对应一个动作:狠狠得砸。在这一课中,劫匪用铁棒iron bar砸珠宝店玻璃,用的就是smash,means to hit something bitterly with a tool. 或者当你生气的时候,抓起手边的东西就往墙上砸,也是用smash.
还有一个单词scramble,印象也很深刻,讲这群劫匪抢完后赶紧钻进车里逃跑,用的就是scramble,means to compete with others in order to get something,争抢,争夺。你想想,抢完后可不就是争先恐后的逃跑吗。这样记单词就很牢了,你要是拿着单词书背scramble争抢,scramble争抢,就算你记住了意思也不知道在什么语境下用。
还有什么flying squirrel,忘了第几课里出现的,飞鼠,谷歌了一下,真的是哇大开眼界,是像蝙蝠一样可以飞的松鼠!

再说几个印象比较深刻的单词,希望对大家有启发,后面第39课 nothing to worry about。讲的是一个死心眼子在一条pitted and bumpy的路上开车,路上到处都是boulders and bumps,然后车底下的石块不停hammer油箱,最终把油箱rip了,hammer是锤子榔头,当动词是用锤子锤,敲,你想想,那路磕磕绊绊的,可不就是像石子在敲打着油箱吗。最后油箱rip了,rip当动词是撕破,当名词是撕破的那个口子,裂缝,比如你的裤子太紧了,你一坐下来就呲啦一声rip了,或split也行,也指裤子裂了,在这里就是指石子把油箱划破了一个口子。
再往后第50课吧好像 new year resolution,很喜欢这一课,讲的是一个缺乏毅力的普通人想执行新年计划的故事,很生动,真的就是做两天就不想做了,里面有一句 twist human frames into uncomfortable positions,特别有画面感,把人体扭成各种不舒服的姿势,你想想,我们平时锻炼身体可不就是这样吗,刚好前几天去练瑜伽的时候,我在很艰难的做一个瑜伽动作,搞得各种疼,突然这句话就蹦到我的脑海了,我就是在把身体扭成不舒服的姿势,这就是锻炼身体。twist就是扭,弯曲,拧毛巾这个动作就是用twist。

2,很多人说新概念教材太老了,很多内容太陈旧,我觉得不会啊,他里面的动词用的很精准,还有一些短语,到现在都很高频,怎么会过时呢?而且很有意思,不会挫伤积极性,里面的写作手法也很值得我们去模仿。我真的是亚历山大老爷爷的忠实粉丝,跟身边的人推荐过N次,有一个同学听了我的买了,结果她看了几篇就放下了,因为她觉得太简单了,浪费时间,那我只能说你还太嫩了,品味不出这本书的精华所在。再拿第一课美洲狮举例,书上形容美洲狮用a cat-like animal,一个像猫一样的动物。是的,是很简单,都能读懂,而我想强调的是:你会X-like这种用法吗?中国学生说什么像什么,都只会用it’s like a …,而X-like这种用法就显得特别地道,比如像老外介绍饺子,你想想看,可以用什么-like呢?饺子像什么呢?能一说就让老外脑海中有画面的,我们可以用a ravioli-like food,像意大利方饺一样的食物,意大利方饺在国外餐厅还挺普遍的,基本上一说大家都知道,这样形容,老外就能秒懂:啊!我知道饺子是什么了。
以及这一课第二段的写作句式对仗工整:paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of cat-like noises at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up the tree. 值得我们写作的时候去模仿。

对于单词的总结就是,希望大家能达到一种效果,即看到一个单词脑海中有图片或GIF动态图…比如rip,看到它你就要有一个裤子裂了的GIF,包括形容词也是,(底下告诉大家形容词怎么建立图片) 那么怎样培养这种能力呢?需要你见到一个单词就去查其英文释义和例句,用英文释义来记单词,而不是记中文意思。
词典上给的中文意思有时只能仅供参考,比如tuck,词典上给出的意思是卷起,挤进,隐藏等,但是结合其英文释义+例句,它最基本的意思明明是“掖”好吗!比如睡前妈妈给你掖掖被角,或者你衬衫下边掖进裤子里会显得很精神,都是用tuck,tuck同时也是具有文学性的一个词,在新3里第40课吧宁静田园生活的遐想illusion of pastoral peace , 好像出现过这层文学性含义,原句是…when the thousands that travel to work every day are tucked away in their homes in the country. 在这里当然不能译成人们都被掖在家里…在这里tuck的意思是well hidden in a quiet place 很好的藏在某个安静的地方。什么意思呢,在这篇文章里就是讲晚上的时候,城市里不再忙碌,成了一个deserted city ,被人遗弃的城市,人们白天在城里通勤,晚上就回乡村的家里了,我觉得tuck away用的特别好,如果让我翻译我会译成“窝在家里”,那种慵懒得蜷在沙发上那种感觉。如果大家经常读文学散文的文章也会常看到tuck away,比如a small village or a small house was tucked away in a mountain. 一个小村庄,小房子藏在山里,文学性一点就是:一个小村庄坐落于静谧的大山里。
所以对每个单词都要知道它的感情色彩,本意。再随便举一个assume,也是新3里常见单词,看到assume应该立马反应出:主观臆断。因此如果I assumes sth, you assume sth, 老练的阅读者都会秒懂,assume后面的内容通常是错的,只是你的或我的主观推断罢了,做个铺垫,后文才会揭晓真相。再来一个margin,最基本的意思是页边距,就是我们的写字本最上面那段不用写字的空白处,由此引申为小段距离,边际,边缘。
反正我学完新3,最大的感觉就是(眼不花了,耳不鸣了,一口气能上五楼)我再去阅读其他东西的时候:咦!新概念里的!哪里都是新概念!再拿第一课举例a puma at large,at large这个短语貌似很偏,如果经常看新闻的话,CNN,BCC都可以,有犯人越狱的新闻都会有at large,在逃的,逃之夭夭的。其实很常见。

下面不说单词了,说说新3里的句子和短语。
第一个draw attention to,出现在a lovely eccentric这篇课文里,可爱的怪人。这篇也是我很喜欢的文章,说真正的怪人从不刻意去哗众取宠。true eccentrics never set out to draw others ‘s attention. 这个短语非常好,draw本意是拉,pull 的意思,比如你想用被子蒙住头,你需要去draw你的被子over your head。或拉上窗帘draw the curtains,拉开窗帘用draw back(拉回去)。draw在这里引申为吸引,把别人的注意力拉过来。在小说《傲慢与偏见》里,描写达西先生的出场就用了这个短语,请看:Mr Darcy soon drew attention of the room. 达西先生瞬间吸引了整个屋子的人的注意力。不知怎的就觉得这句话写的特别好,印象很深刻。

第二个 Cats never fail to fascinate human beings。这个句子我太喜欢了,出现在新3第九课,flying cats 飞猫里。双重否定,等于肯定,且带有强调的意味。意思就是,猫总是能引起人们的极大兴趣。比我们写的那种句子:we always develop huge interest in cats. 高了几个档次好吗。
牢记这个句子后,我的口语都up了好吗,我那次回家抱了抱我表弟,脱口而出:I fail to hold you anymore ! 我都抱不动你了!瞬间觉得新3还是很有用的!

第三个dawn on me,这个短语太高端了好吗,出现在the Westheaven express,威斯特海威快车这篇课文里,这篇文章讲一个人坐错车的故事,说他突然想起这趟列车经过小站是不停的,用的it suddenly dawned on me that… dawn是黎明,晨晓的意思,就是我脑子里突然有点亮光了,突然明白了什么事,比suddenly understand 高了N个档次。乔布斯2005年斯坦福大学的演讲stay hungry, stay foolish,大家都知道吧,里面出现过这个短语,请看:But something slowly began to dawn on me, I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. 就是讲虽然他被苹果开除了,他还是热爱这个事业。

看看新概念里的短语多常见,多好,怎么就过时了呢
最近在看哈利波特3,看到了第一课逃遁的美洲狮里的短语at large,赶紧拍下来给你们看。。。图片好像没上传成功,anyway,就在Chapter 3 The Knight Bus这一章节里,哈利把aunt Marge变成气球后离家出走坐上了这个巴士,第一次看到小天狼星的新闻报道,标题是:Black Still At Large 小天狼星依然在逃,逍遥法外,未被抓住这层意思,顺便多说一句,可能有人会问这句话为毛没有谓语动词,也成立吗?在新闻标题中,都是能简则简,省略了is,比如如果表示将来式的新闻标题将省略will,Black to be caught,表示小天狼星即将被捉住。
最后安利一下,哈利波特系列丛书真的很适合英文初学者,儿童文学读物吗,比较简单轻松,想要阅读英文原版书籍的朋友可以从这本开始读起。
下面讲几个形容词
formidable, 出现在Lesson 50 新年决心这一课,讲这个人列了一个很formidable的决心表,早上早起啊,节食啊,做家务啊等等,书上这个单词的中文解释是:令人生畏的。可能大家会觉得不好理解,意思就是too ambitious,你列的这个计划太雄心壮志了,就不太容易实现,比如一年之内我要升职加薪,当上总经理,出任CEO,赢取白富美,登上人生巅峰…这种计划就是formidable,我们要把大目标break down成一个个小目标来逐个攻破。
第二个单词intimidated,受到惊吓的,害怕的。我们来区分一下,娜塔莉波特曼去年在哈佛的演讲中提到自己当年入学时,身边的同学大都是出自有名的高中,写essay都是10页+的,而自己几乎没写过论文,于是觉得intimidated,就是觉得自己不如别人,被别人的气场,才能震惊到了。这种涵义的害怕。
下一个单词forbidding,望而生畏的。出现在lesson 34, 幸运的发现这一课,是讲古董店的,很多人都喜欢逛古董店,但对于那些装修太华丽的,却不敢进,觉得是一个forbidding place。我觉得这个还挺好理解的,我看到这个单词立马想到我在上海时看到的一家阿玛尼理发店,在中融大厦楼下,人家那个格调,那种感觉,对于我这种普通外地人来说真的就是一个forbidding place,估计进店基本消费就要上千吧…
再讲一个单词chip,凿。出现在lesson 35,伸张正义。讲一个小偷卡在了烟囱里,于是请来消防队员营救,他们凿透了墙壁把人救了出来,插一句题外话,记得lesson15,一个小孩把手伸进下水道里捞钱,胳膊卡在盖子上了,也是叫了消防队员来营救的,是不是在英国,小朋友手卡住了,烟囱里卡人了都属于fire brigade的责任?
好,回到chip,这个凿不是拿斧子电锯凿,是拿小工具仔细小心得凿,比如这篇课文里,烟囱里有人,肯定要小心点凿的,不然会伤到人。还有哈佛大学的幸福课里讲过一个故事:米开朗琪罗当初去菜市场闲逛时看见了a piece of marble,一块大理石,不愧是艺术家,他说他第一眼看到那块石头时,就仿佛看到了大卫,于是他用小刀一点点chip掉多余的部分,就有了伟大的,英姿飒爽的David~

用一套体系完善的教材是有多么的重要。如果你真的希望把英语学好,从现在起你应该放下app,停止浏览无穷无尽的零散的微博微信英文知识以及各类鸡汤。

|必备词汇、基础语法、常用词组、单词活用、日常表达、常用句型|这些最根本也是最重要的功底能力:你如果不掌握牢固,出国考试、流利口语、阅读文献、观看无字幕美剧等等这些令人羡慕的技能,你永远无法get到,对,就是这么绝对!

那么问题来了:如何学习新概念才能牢固掌握呢?

新概念三

学习目的:中高阶词汇的积累、常用词组、单词深度掌握、牢固语法体系、口语能力进阶、写作句型积累

适用人群:需要达到以上目的的所有人群

学习步骤:自学预习阶段+ 课堂教学阶段+ 课后练习阶段+ 清早朗读

自学预习阶段:先听两遍录音理解文章大意。然后开始学习自己不懂的单词和词组,将生单词抄写在笔记本,作为自己的词表,弄懂发音、词义。然后一个抄写三遍。然后每天将文章大声朗读5遍(至少坚持朗读一周)。有人说,单词怎么背?其实朗读的过程就是记忆单词的过程,这种记忆的好处在于你了解单词的用法,并能将词义与语境相联系。打破了以往的强行记忆的方法。

课堂教学阶段:一定要完成了第一步,再观看视频教学,边看视频边记笔记,并跟着我视频里的要求和我重复。

课件和视频讲解见:课件和视频讲解|新概念3

课后练习阶段:做练习前先整理课堂笔记,复习课堂内容。然后完成练习题。

清早朗读阶段:每天早上大声将文章读五遍。这是是贯穿整个学习步骤的,因为它是保证你深度记忆所学文章的关键。
这里聊一聊新概念4的学习方法。

总体来看,新概念4的学习可以分为语言以及思维两大块,对于语言部分我们的目标是积累好词好句以及扫清语法知识难点,对于思维部分则是理解文章深层含义,并通过查阅背景资料等方式对文章涉及到的话题做更加深入的了解。下面对这两个部分进行说明:

语言部分

1.课文精读

新概念4文章的来源和题材很广泛,包括名家作品和各大外刊等,这些文章在语言上值得学习的地方非常多,每一篇文章都应该采取精读的方式来对待。需要说明的一点是,对于新4的文章不要一味机械背诵,可以选择自己感兴趣的段落或者篇章,在充分理解原文的基础上进行熟读朗诵,这样才能学以致用。

新概念教材的每一篇文章都有对应的课文录音,在精读之前可以先听一到两遍录音,掌握文章大意,对于听不懂的地方在阅读的时候重点攻克。

由于新4课本对于生词只给出了简单注释,因此精读时建议手头放一本英英词典,通过学习词典的释义和例句来积累单词。同时,在读的时候要多关注语法和句式方面的知识。举个例子,下面是新4第八课的第一段:

Chickens slaughtered in the United States, claim officials in Brussels, are not fit to grace European tables. No, say the American: our fowl are fine, we simply clean them in a different way. These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs, that put sand in the wheels of trade between rich countries. It is not just farmers who are complaining. An electric razor that meets the European Union’s safety standards must be approved by American testers before it can be sold in the United States, and an American-made dialysis machine needs the EU’s okay before is hits the market in Europe.

上面这段短短的节选中出现了很多知识点,比如:

(1)开头第一句话采用了倒装的方法,将布鲁塞尔官员的话提前,这样更有助于吸引读者的注意力。在claim officials in Brussels中,动词claim置于名词之前,这种用法在外刊中很常见,类似的例子还有:E-commerce is transforming business and daily life, mostly for the better, says Charlotte Howard.

(2)grace在这里是动词,含义是“为……增色”,例如:Her face has graced the covers of magazines across the world. 她的面孔出现在全世界各种杂志的封面上,使之赫然生辉。在这里grace European tables表面含义是“装点欧洲的餐桌”,可以引申为“进入欧洲食品市场”。

(3)这里注意到fowl后面的谓语是are而不是is,说明这是一个复数名词,查词典后发现fowl的复数形式写成fowl或者fowls都可以。

(4)It is differences in…that…是一个强调句,put sand in the wheels of something是一个比喻的说法,表面意思是“将沙子放到轮子里”,引申为“阻碍,阻挠”。

(5)英文写作强调用词多样性,而这种多样性可以通过替换词来实现,这里就出现了两组替换词:be approved by/ needs the EU’s okay,be sold in/ hits the market,这种替换很难通过查同义词词典来解决,它需要我们换一种说法来表达同一个意思。平时在阅读中可以多体会这种替换方法。

新4文章的精读过程可以参考上面的方法,这样能够踏实积累语言知识点。

2.练习题

作为一本教材,新4在每篇课文后面都精心准备了大量练习题,这些题目可以帮助我们更好地理解课文。课后习题包括词汇、句子结构、关键句型、难点以及多项选择题等,练习时可以重点关注关键句型、难点和多项选择题这三个部分。它们的作用分别是:

关键句型:训练我们对表达进行替换的能力,比如Our fowl are fine, we simply clean them in a different way. 可以替换为 Our fowl are fine, we simply clean them differently/with a different method.

难点:考察我们对单词的理解,帮助我们掌握常见的一词多义。

多项选择题:分为理解、句型和词汇三大部分,它们可以帮助我们梳理文章大意,避免阅读时出现“只见树木不见森林”的情况。

值得注意的一点是,新概念教材本身并没有包含这些练习题的答案,因此建议有需要的同学去查阅教材对应的《自学导读》:

《自学导读》专门为自学新概念英语的学习者设计,它的内容主要包含课文详注、长难句分析、词汇学习以及练习题答案。其中的长难句分析很详细,适合语法基础较为薄弱的同学阅读。

思维部分

新概念4教材的优秀之处不仅在于文笔优美,还在于文章体现出来的文化内涵以及思想深度。为了更好地利用这些文章来训练思维能力,我们可以采取以下方法:

1.复述

复述过程会迫使我们对文章的结构和大意进行梳理,这有助于我们更加深刻地理解作者要表达的意思,同时,复述也能让我们内化各种有用的知识点。关于复述的具体步骤我之前有写过,可以参考:怎样对一篇文章进行复述?

2.扩展阅读

对于一些涉及到哲学(第24课 Beauty)、社会科学(第44课 Patterns of culture)以及文学(第39课 What every writer wants)等类别的文章,有时候仅仅通过阅读课文本身很难真正理解作者要表达的意思,这就需要我们进行扩展阅读。

新4每篇课文最后都标注有其作者以及对应的书籍,我们可顺藤摸瓜找到更多关于作者和文章的信息。

举个例子,很多人读了第24课Beauty之后感觉文章不知所云,我们可以先试着去了解作者的主张以及时代背景。通过查找维基百科等资料后我们可以发现文章作者C. E. M. Joad是英国哲学家,他在早期信奉不可知论(agnosticism),认为第一原则的确定性或绝对真理无法达到,只有可感觉的现象才是真正意识的对象。Beauty一文选自他的书籍Pieces of Mind,这篇文章也是他不可知论思想的一个反映。

有了这一层背景知识之后我们才能更好地理解为什么Beauty一文中会出现类似下面的句子:

If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot grasp. Beauty in terms of our human meanings is meaningless.

如果我们瞥见了只可意会不可言传的事物,企图把它说出来,那是不明智的;对于我们不理解的事物,我们也不应该去赋予它某种意义。用对我们人类有意义的词句来解释美是没有意义的。

同时,如果你希望更深入了解作者的主张,还可以对他的书籍Pieces of Mind进行通读。

与新概念前几册教材相比,新4无论是在语言难度和思想深度上都对学习者提出了更高的要求。如果能够认真学完这套教材,并且在此基础上做大量的扩展阅读,将英语作为获取信息的,那么相信你会有巨大的收获。

接下来,将以新概念3为例,来说明新概念英语系列丛书的正确学习方法。

首先说明新概念3这本教材的适用人群:高中英语水平,是全套NCE系列中的精华,第三册难度开始增大了,虽然也是诙谐的小故事,但篇幅大幅度增加拉长,而且故事之中加入了大段的议论说理性文字;而新概念4是什么难度呢,新概念4中的很多段落出现在翻译硕士的专业课翻译题目中,真心难翻,难度不言而喻,所以非英语专业人士的话不推荐。

[针对新概念3的学习方法]

第一步:通读全文,扫清生词,认真完成课后练习;

第二步:平时多听学过的文章录音;

第三步:精读,精读步骤如下:

1、买一支彩色的记号笔,开始读书,注意不要读中文解释,读的时候,最好把每个句子的动词都用彩笔标记出来,这样会大幅度提高你的长难句理解能力;

2、使用自问自答模式进行句式替换练习

这么一来,每句话都可以吃透,对自己记忆也非有帮助,但是耗时较长,每篇文章大约要读1个小时,不过非常值得,NCE3中每篇文章都值得精读。

3、听力灌输,把NCE3的录音打开,零碎时间多听

第四步:文章梗概的概括,也就是摘要写作

1、扫清一篇文章的生词

2、听录音或朗读课文3-4遍

3、根据印象,写出文章的梗概,如果觉得困难,翻开书到课后的习题,其中有一项,叫做Summary Writing,摘要写作,根据这道题目的提示,慢慢来写100字左右的故事梗概

4、根据自己的故事,换一个人称来叙述

5、两个月内完成,老规矩,每一课整理一道表达法,过了30天,开始改前面的作文,继续整理总结一道表达法

6、有些课文比较简单,所以可直接用NCE2的办法复述整理修改即可,不用还概括梗概摘要写作

如此这般下来,两个月后,可以吸收NCE3中约30%左右的内容,这么操作,可以让你的英文基础得到最大的提升。
首先介绍一下这套教材, 《新概念》一共有四册。
第一册 First Things First 和第二册 Practice and Progress 可以不学,当然如果你硬要看一下也可以,一二册和人教版初中课本难度相当。第三册 Developing Skills 是新概念的核心,也是诸多经典文章所在处,新概念第三册一共有60篇课文,课文长度也从最开始的250词到最后的500词左右,文章的难度总体和四六级水平差不多,也就是大多数人的水平,所以第三册比较之下最适合学习。第四册Fluency in English 是最难的一册,果断舍弃,难度远高于大多数人目前的水平,这一册共有48篇文章,包含了说明文,报刊,散文等。为什么舍弃呢?英语学习得遵循i+1原则,也就是你得找到比你现在水平高一点的材料学习,如果难度太多就是无效输入,根本没有效果。
所以,接下来我就详细罗列新概念英语第三册的学习方法。首先你得保证你有一定的语法基础和语音基础,不然学起来比较吃力。

最有效方法: 精读+精听。其实英语学习是一个综合过程,听说读写译不可分割,但是由于我们生长在先天劣势的非英语为母语的中国,所以不得不把英语学习分为听,说,读,写。

什么是高效率学习?

高效率学习就是你能在学习同一种材料时,同时训练听力,口语,写作,和翻译。这就是最大化整合时间,提高效率的方法。

具体操作秩序如下:

1首先不要看课本,盲听一篇文章,大多数同学只能听懂5-6成,听两到三遍,这

时大多数同学能听懂大意。如果能一遍全部听懂的就不需要学习新概念3了。
2听懂大意之后就到了方法的第二步,这一步是最重要的一步,用拉进度条的方

式一句一句把整篇课文听写下来,当然,如果你刚开始这个步骤会很艰难,记

住,坚持下去,不要想太多,课文大概400词,听写下来大概需要一个小时,不

要觉得这是在浪费时间,以后你会感激这种做法的!


3然后再听一遍,用不同颜色的笔改正,这一步你可以改正不少错误!


4打开课本,一句一句听,然后改,把所有错误改过来,这时候不用把改正的

抄下来弄个什么错误笔记,因为你有课本原文,以后复习只用你听写的原文

和改正的错误就可以了,这样你可以回忆起当时没写下来的原因,是单词不认

识,还是不熟悉,或是连读,弱读,或者其他。然后把不会的词全部查清楚。
5经过上面这四步你对于这篇课文基本上熟悉了,现在听的部分结束了。下面开

始读,跟着原文录音一句一句朗读3-5遍。因为你做过听写,所以读起来会比较

轻松。

6来到了第六步,这一步至关重要!运用你的语法知识一句一句把课文分析透

彻,把其中运用到的语法现象全部弄懂,不懂的标记现在问同学或者老师。语

法就像是一篇文章的脉络,把它抓住了你就抓住了文章的灵魂,反过来会极大

促进你对意群的把握,从而增强你的口语表达的清晰度,对听力也有极大帮

助。至于语法基础不好的同学,推荐买一本赖世雄老师的语法书,这个很好

找,在某宝搜一搜就有了,至于这本书,真是福泽天下英语学子,比某些大砖

头语法书好万倍,把这本书学完语法基本上就炼成了,至于这本书的详细介绍

我会在后面单独写一篇文章来阐述。

7经过语法分析,你已经对这篇文章掌握了七八成了,现在就到了写作阶段,当

然这一步可做可不做,因为不能保证每个人有足够时间,不过我还是推荐大家

做好这一步,这一步对你的写作帮助极大。

这一步就是回译法,回译法是千百年来西方人精学拉丁文的一种重要方法,以

前我国那些英语大师们也认为回译法非常适合英语学习,著名的李赋宁先生就

善用这种方法来学习英语。下面引一段李赋宁老先生在《英语学习经验谈》中

的一段话:”我还试过一种学习方法,就是翻译法。为了更加地学会用英文写文

学批评论文,我曾下过笨功夫,就是选了一本正中书局出版的《意大利文艺复

兴时期文学批评史》。这本书原文是英文,有人把它译成中文。我试着把这本

书的中文译文再译成英文,拿我的英文译文和该书的英文原文比较,对照。然

后自己修改自己的译文,再和原文对照。这样通过对照,修改,反复练习,来

提高自己的英语笔头表达能力。”

 

回译法比较简单,就三步,第一步把课文译为中文。第二步,把中文译为

英文。第三步完,也是最重要的一步,对比自己的英文译文和原文,

把原文好的表达记在笔记本上然后修改自己的译文

当然,这一步如果没有良好的语法基础和一定的词汇量就别做了,毕竟有一定

难度。

8最后一步到了口头表达阶段,你经过上述步骤已经把把整篇课文完完全全吃透

了,现在就需要回忆复述,把你觉得好的表达用上。在复述可以自己想着变换

情景,变换人称,变换时态,边复述边录音,然后听录音把表达中的语法错误

记录下来,在下次录音之前留意一下,一遍一遍,直到录到一个令你满意的版

本,这样下来,你就能活用原文的表达到日常口语当中,而且这样的表达很有

档次,是那些口语书不能笔的。

总结,这七步(不算上回译)大概会花掉五个小时,很多同学会觉得太浪费时间

了,不过我得提醒大家,英语习得是为了用,是主动词汇,不是学习完就

放在大脑深处的消极词汇,你如果能像这样坚持下来把新概念三学完,你的

英语水平可以说比现在绝大多数人要好很多

记住,笨就是聪明,慢就是快。

别相信市面上那些几天,几周速成法,钱花了,什么也没学着,最后打击自己

的信心,

我是衷心希望英语习得者能把英语当作一种习惯,每天坚持,有效习

得,不出四年,便可有所成就!
尽管我只背了第一册还有一部分第二册(其间我经历了太多,堕落了一次,不多赘述),但《新概念英语》还是让我受益匪浅,真的。
我是自学的,要说“正确使用”,我学一篇课文的步骤是:背单词→听录音n遍,快的不行慢点,直到听明白→大声读课文(简单粗暴),直到 脱口而出(加粗)→做习题→利用空余时间再听录音,背诵
总之我觉得最重要最重要的就是――脱口而出。我指的不单单是背的滚瓜烂熟,比如第一册某课有句话:That’s impossible.很简单的一句话吧,但有次我和同学聊天,想说不可能,不知不觉就说出这句英文了,我当时都惊呆了,我觉得就像玩魔方肌肉记忆一样,
不受控制就说出来了,我平时总觉得谈话中夹杂英文是在装逼,而我自己竟情不自禁地说出一句英文。(我语无伦次了@_@)
本人即将小升初,正奋斗中,共勉之。

学习的时候用的是人教版的英语,直到后来教别的孩子英语才接触新概念。

真心喜欢新概念的课文。就好比:

学完人教版英语的学生像从印度回来的;学完新概念的学生才是真正从英国回来的。(当然这些是抛出了很多外在因素你懂的)

严谨的体系、经典的选材、地道的语言和优美的发音。其实很多没学习过这个教材的自认为英语很牛的人再回来看这个教材,也会从中学到很多东西。

我一般给学生推荐视频形式的新概念课文讲解:具体内容可以在1号教室网搜“新概念”;

这样一方面能弥补自己口语方面的不足(别害了孩子的发音。。。),一方面也可以在让孩子听这些课的时候适时补充一些自己的内容,或解决孩子的疑惑,进步真的不是一般的快!

小学的时候,大家英语都90+,只有我每次都是40左右。我妈一着急,不知道从哪听来的方法——背课文。

我从小学四年级到初一,她每天晚上都逼着我背新概念1.2.3,背到她说哪册的第几篇我都能直接背下来,滚瓜烂熟。也没报班具体去学这个。

里面好多单词都是强行记住的,语法什么的也基本上不知道,毕竟我开始背新概念3的时候才6年级。就是背中文翻译,然后背英语课文。

我现在想起来,我妈这一举动,简直奠定了我将近10年英语的辉煌。

高中学理,期间基本上没在英语上耗费时间,就写完作业就得了。最后高考竟然考了146,本来放在第一个想冲一把的大学,竟然高了提档线7分。

大学期间因为入学考进了英语A班,就只学了一学期英语,后来就没碰过。4级刷了一星期真题,考了609;6级裸考562。

去年考研,英语一。期间背了新东方乱序,做了两遍真题,背了几篇作文。每天拿给英语的时间最多一个半小时,最后冲刺阶段除了每天背一篇作文就没再学英语了了。最后考了85。

现在无比感谢我妈,这还不错的英语成绩可是帮了我不少忙,在我人生目前两次重大考试中发挥稳定而且节省了好多时间。其实当年简直要烦死她了,背后还骂过她。

(*╯3╰)妈妈我错了。

【晚自习】一本“自由生长”的新概念英语何以成为宝典

一个字:背。靠着背完第三册,我考过了专八,而且是在没写一张专八卷子的情况下。

以前咱的语法只能说是平均水平。背完NCE3之后,英语写作各种非谓各种从句随便用
等咱背完NCE4之后再接着回答
滚去背书了

开始背,,,好好学英语,,,一个月后以后分享

把第二册和第三册背完 你应该可以达到一个很高的水平了 第四册以泛读理解为主。

很多人经常问,如何学习新概念,新概念是不是过时了,如何感受新概念的美?这些问题不容易一两句回答,得看你的语言功底和对它的熟悉和理解程度了。我只能说读一遍和读十遍的体会不同,读十遍和读百遍的理解不同。讲一遍和讲十遍的感受不同,讲十遍和讲一百遍的境界不同。

大多数人看新概念看不出个名堂,理解片面,就因为是学习得不够精,不够深。就像下图,一个人看到的也许就是一只破碗,但了解它的人都知道这就是宋徽宗口中,“青如天,面如玉,晨星稀”,以名贵的玛瑙入釉,独一无二,价值连城的千年汝瓷。

我在这里斗胆剖析新概念三册的41课,算作抛砖引玉,供大家体味。我不会联想扩展和本课不相关的词汇,更多地侧重文章本身的用词,句式,逻辑,篇章的挖掘和赏析,提供大家一种新的思考和学习方式罢了。

所以,关于what(单词的用法,词组的搭配)的问题,大家自己查字典就可以了,不想赘述,我更多的讲how(如何阐述深化扩展主题),以及Why(为什么要这么写,为什么这么写精彩)。这篇文章更适合于已经学过新概念三册三遍以上的你,阅读时注意括号内的解释。

Illusions of pastoral peace
(原文标题中文翻译有误,哪儿错呢? illusions这个词不能叫“遐想”,本义是:false idea or belief, especially about sb or a situation,它的核心意思是“ it may look real, but it’s actually fake”,中文叫 “错误观念,错觉”,比如像魔术师 old rabbit-out-of-the-hat trick 就是 illusion。 而“遐想”,有点像 “畅想,憧憬” 并没有强调fake。另外、peace这个词,这里应该既指 “生活的宁静”,也应指“人与人相处的和睦友善”,这一点你在文章中的论证是能够看到的。所以标题可转译为“安宁祥和乡村生活的假象”,这样理解标题,你就知道作者的写作方向了,他不喜欢不认同这种生活,他要批判,反驳这种大众的传统错误观念。很多国内外考试阅读,包括新三的许多篇章的标题是都能看出作者的写作思路的,所以标题值得研究。)

(1) The quiet life of the country has never appealed to me. (开篇点题,开门见山。这是一个极好的主题句,既包含了主题词 the quiet life of the country, 又包含了主题思想 never appealed to me. 使用短句,简洁明快,清晰直白,力度强大,我们很多同学写作文,喜欢长句,看似复杂实则松散。另外,要注意 “吸引”这个表达,这实际上是和前面三课的衔接:第9课的 “猫总能吸引人” Cats never fail to fascinate human beings. 第23课的 “这个想法从来没有吸引过我” The idea never appealed to me very much. 第34课的 “古玩店是对许多人有独特的吸引力” Antique shops exert a peculiar fascination on a great many people. 前三课都是 “物吸引人”,可见作者写作同义词替换之频繁,写作功底之深。而我们也可以造仿句,同样41课的这句话,可以表达为①The quiet life of the country has never fascinated me. ②The quiet life of the country has never held a fascination for me. ③The quiet life of the country has never had great appeal for me.这是新三牛的一方面,在不同的课文之间使用不同的表达,非常值得我们学习。无论你参加任何考试,只要提到“物吸引/不吸引人”,就可以用这些高级表达了,比如 “朋克文化对我毫无吸引力 Punk culture has never appealed to me,出国读书的想法一直吸引着我 The idea of studying aboard has always had a fascination for me. ”)

(2) City born and city bred, I have always regarded the country as something you look at through a train window, or something you occasionally visit during the weekend.(这是语篇中的辅助句,支撑主题句。你看看人家的辅助句,多么具体,形象化。他把乡村比作了两个something,后带定语从句,具体解释阐述前面的something,“我因为生长在城市,乡村生活离我太遥远,我只能坐火车时和偶尔在周末旅游见到它而已,所以我对它不感冒”,解释了前面的主题句。这里有个很牛的表达,叫“生在城市,长在城市”,文中是复合形容词做原因状语,修饰主语。比我们常用的grow up/ raise 要好多了。比如,我在中国出生长大的,就可以说I was born and bred in China. 再比如,因为他生在城市,长在城市,所以有一种优越感。 City born and city bred, he has a sense of superiority.新概念三册有无数经典的表达,这算一例)

(3) Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country. (从这句开时,作者就开始批判乡村生活了,那是谁有的错误观念呢? 原来是我朋友啊。这里的语言显得非常精悍强大。比如,raptures: a feeling of extreme pleasure and happiness,它和ecstasy 是一个级别的,中文对应为“狂喜,欢天喜地”,给人感觉是:狂喜的程度宛如人被带入了另一个世界(feeling so magical it’s almost as if you’ve been transported to some other world),所以它在和标题的illusion衔接着,这种同义替换实在是高!另外,这一句后的 at the mere mention of …一个mere 又表现出作者对他朋友哭笑不得,你住在城市,怎么“仅仅”一提到“乡下”两个字,你就跟吃了迷幻药一样呢?还是正常一点吧。最后到这里,你可能不会注意到,文章前三句话,作者连续用了四次频度副词,它们分别是: never—always –occasionally- always,你如果稍微懂一些频度副词的用法,就会知道这四个词使用得多么恰当了,不理解的话,我给你换一组, seldom-usually-often-usually. 体会到差别了吗?^_^)

(4) Though they extol the virtues of the peaceful life, only one of them has ever gone to live in the country and he was back in town within six months. (注意作者的衔接手段,主语和前文一样,都是“我朋友”,从语法上强化逻辑;另外,语义上逻辑性更强,因为在句子都是用对比来批判我朋友的,那么本句话的对比又从哪里看出来呢?① 代词they- one,你们这么多人说乡下好,怎么就一个去了呢?② ever: used for emphasis when you are comparing things 这是典型的作对比时的语气语气词,译为“曾经”,如 It’s my best ever score. 这是我得过的最好分数。③语义,你说它好,你怎么就待了6个月就返程了呢,所以嘲讽之意不言自明。另外,这里的用词极精彩,extol是高级版的praise <praise something very much>,virtues是高级版的 advantages<advantages that makes sth better or more useful>,暗含比较之意。extol the virtues of 正式高级,该表达用在什么作文上都是闪光点,值得我们学习。另外,这句话和上一句句式,用词一一对应,ever 对应 mere, though(让步)对应yet(转折),extol the virtues 对应 go into raptures,看出语言的工整了吗?^_^)

(5) Even he still lives under the illusion that country life is somehow superior to town life.(作者的批判对象从Most of my friends 到one of them/he,找到了这个“典型”,别人没去过,胡思乱想就算了,你去了,而且自己6个月就打了退堂鼓回到了城市,回来后还大吹特吹乡下就是好,岂不是自己打脸,且看此句感情色彩词汇的even- still-somehow,尤其是somehow用得精彩至极,“你问我为啥乡下比城市好,我也不知道为啥,反正就是比城市好”。把他朋友这种“不切实际,蛮不讲理”,表现得淋漓尽致,妙!这句也显示出了全文的论证焦点,即country life vs. town life. 而作者用到了一个高级表达A be superior to B,A 比 B好,如果你写肯定用 be better than了,这里实际上是比较级的其他表达方式,即or结尾的形容词内含比较含义,如inferior 或 superior。比如,吃素要比吃肉好 Vegetarian diet is superior to meat diet. 还有一个句式很棒,就是live under the illusion that.,比如,我到现在还生活在这样的错觉中,觉得有一天我会成为百万富翁。I still live under the illusion that one day I would become a millionaire.)

(6) He is forever talking about the friendly people, the clean atmosphere, the closeness to nature and the gentle pace of living.(这句话是本文的第一个平行结构,你也可以把它看作工整的并列句,句式相近,读起来朗朗上口。注意这里的the都指乡下,四个名词词组的例子,指乡村生活的四个优点:人,空气 <竟然用atmosphere而不用air,这得是多厚的空气啊 ^_^>,自然,生活节奏,具体形象,贴切直观。我们写作文一定要写例子,不能老是讲理论,讲道理。但这句话却体现了作者对他的这种说法的不厌其烦,哪里呢?就是be forever doing了,言外之意是 talk too often, especially in a way annoys me. 你怎么每次见我都要絮絮叨叨,翻来覆去地讲这些讲个没完呢? 这是作者明显不认同他的做法的表现。同样的用法,第二课也有Our vicar is always raising money for one cause or another. 当时表明作者对牧师这种做法不赞成的抱怨,所以语言是有”表情”的 ^_^)

(7)Nothing can be compared, he maintained, with the first cockcrow, the twittering of birds at dawn, the sight of the rising sun glinting on the trees and pastures. (本句话非常精彩,一、形式上,作者用到了一个牛×得很的句式,Nothing can be compared with… “没有什么能与之相比…”看起来是“比较”,实则为“最高级”含义,你比如,你夸你女朋友美 You are beautiful 和 Nothing can be compared with your beauty<没有什么能够和你的美貌相提并论> 赞美级别是不同的。 这个句式和23课 No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.用法相同, 同时它和本文第8行be superior to 的句式遥相呼应着,看出变化了吧。二、内容上,此句话继续举例说明乡村生活的另外3个优点(鸡鸣,鸟叫,旭日),加上前面的一共就是7个优点了,注意这七个都是名词短语,形象具体,互不交叉,这种细节描述得相当到位。但七大有点却用了短小的七个“小矮人”词组,更体现出作者对于朋友对乡间夸奖之词的一笔带过,不屑一顾,表明他并没有被这些东西所吸引。三、这句话的用词,twitter 好似能够听到鸟儿叽叽喳喳的声音,比sound 好多了,glint 真是绝配(give small flashes of light),旭日阳光洒在牧场和树丛上,感受到阳光是那样的明净和煦。你换个flash试试,保准感受不同,体会不到的朋友,可以想想晚上看车,对面那家伙flash his headlights at you ^_^)

(8) This idyllic pastoral scene is only part of the picture.(看到短句的作用了吧,简明有利,和前面的冗长的长句形成对比,实际上好的文章都是长短交替使用 <新概念三很多优秀的文章都是如此>,因为功能不同。短句,简洁,明快,有强调的作用。而长句比较精确,严密,有使行文流畅的作用,我们很多同学写作文喜欢走极端,要么只写短句,写得粗糙简单,要么只写长句,写得松散凌乱。同时,这句话,开始吹响反攻的号角,作者开始反驳他朋友的观点了。“你说的这一切仅仅是乡下生活的一部分而已”,言外之意:你怎么只挑优点讲,不说缺点呢?这是作者论证非常聪明的一点,即“避其锋芒,击其惰归”,我避开你的强项,专挑你弱的地方进行攻击,显得更加有力。另外,用词上一个idyllic 体现出作者反讽,一个only 表明了作者的态度,又是两个有“表情”的用词)

(9)My friend fails to mention the long and friendless winter evenings in front of the TV-virtually the only form of entertainment.(这是他朋友论点的第一个软肋:lack of entertainment in winter evenings, 谁都知道乡下人烟稀少,那冬天呢?冬天的晚上呢?注意这两个修饰形容词,long漫长难熬,friendless没有朋友,后者尤为精彩,让你写肯定会写lonely, 但是这里强调 without any friend, 是的,没有朋友陪你聊天说话,你只能每晚对着电视看6个小时直到睡着,怎一个“孤单寂寞冷”,你能受得了?同时作者用一个同位语讲TV,再次强调,说明这就是唯一的娱乐方式,看到了吗?这个only和前一句话的only,隔岸照应,互唱互和 ^_^)

(10) He says nothing about the poor selection of goods in the shops, or about those unfortunate people who have to travel from the country to the city ever day to get to work. (这里,作者连续提了他朋友观点的另外两个软肋:poor selection of shopping, long-distance commuter, 即“购物”和“交通”,加上之前的“娱乐”,住在乡下一共有3个缺点了。如果你对比一下前面乡村的所谓的“七个优点”,你就能理解为什么作者对他朋友的话嗤之以鼻了,前面那个是七个小矮人,这里是三座大山。你让我每天听两句鸟叫,自己一个人晚上孤单寂寞冷忍受慢慢长夜,吃十个月的蔬菜不换样,然后每天还得浪费5个小时在上下班的路上,我有病啊?所以,住在乡下是典型的“丢了西瓜拣芝麻”“因小失大,得不偿失”的做法啊。同时,你可能没注意到,作者在驳斥他朋友的观点时,不仅在内容上反驳,连句式都是对应的,比如,表达“他朋友说”,作者用了(6) He is forever talking about… (7), Nothing can be compared, he maintained, …;表达“他朋友没说”,作者用了(9) My friend fails to mention…, (10)He says nothing about…连续四次表达,每次都用不同的“说”,工整又不失变化,对照又不乏差异,逻辑衔接自然又紧密,妙!^_^,我们在写观点对比的文章,是不是也可以学习这种表达呢?同时,很多同学写作逻辑性不强,甚至混乱,看看人家是怎么排兵布阵的。)

(11) Why people are prepared to tolerate a four-hour journey each day for the dubious privilege of living in the country is beyond me. (该句承接上句话的unfortunate people, 衔接自然,突出“交通”问题是最大的缺点,即三座大山中最痛苦的一个,在中关村上班,却住在燕郊的你是否有同感。这句话很特别,头大尾小(why引导的主从),其实应该说成 It is beyond me why people …. 那为什么要这么说呢,因为作者要强调beyond me, 即It is too difficult for me to understand,再次呼应主题。同时,这句话书面语表达极为丰富:dubious意为doubtful;privilege意为special advantage;beyond me 意为 I don’t understand,其实我们很多同学写作文用词都太口语化,要学习这种书面体表达。)

(12) They could be saved so much misery and expense if they chose to live in the city where they rightly belong. (典型的结尾句,这里的misery and expense 即对应着前文:long and friendless winter evenings, poor selection of goods, 以及 long-distance traveling,而解决的方式即是live in the city,后面的where定语从句,尤其是rightly belong, 给人一种“理应如此”“为什么不”的感觉。另外,此句话的语法用得也很精彩,一是、虚拟语气<could 和chose>,呼吁对象是那些目前住在乡下的城市人,二是、为什么用 could be saved ,而不用could save,因为你说they could save 可能更顺畅,实际上这里是说living in the city could save them so much misery and expense,变成被动不就是They could be saved so much misery and expense 吗?用被动更能体现:你们得来住在城市,别不愿过来,住在城市能减少你多少痛苦和开销啊。全文到这里第一段结束,一气呵成,无一句多,无一句少,用词多样,句式灵活,逻辑清晰,结构缜密。)

 

我个人被问到怎么开始重学英语,必推荐《新概念》。

1,靠谱。
课本里面,暂时没有发现更好的。而且基础,全面。

2,便宜。
书本身不贵,而且目测当初都可以借。
然后网上各种相关周边都是免费的。
理论上一分钱都不用花。

3,科学。
不展开了,别的答友都说了。

我说一条个人感受:
我自己英文一般般,按坡县外国人测试标准属于中级偏高。

日常交流差不多,基本上可以用英文讲课(我是老师)。

看电影美剧等日常的东西,问题不大不用查字典。

但是!

新概念四,对我略有难度。也就是说我的词汇量听力也就是大学四六级水平。

当然不是听不懂,而是久不系统学习了。而且课本学习是精读精听,和平时领会大意习惯不一样。

嗯,所以,大学六级水平,已经够牛逼了其实。

不过偷偷说,朋友里美国研究生留学回来又国际学校做老师业余带小朋友英语的,好像聊天口语和我也差不多少……可能是我嘴皮子太能忽悠了。

另一个哑巴英语朋友的原话:Chas,你说的话都很简单,词也特普通,为什么你能那么溜呢?

呵呵,童鞋,组合输出才是王道啊。

Advertisements